En un intento por impedir que las series de habla hispana acallen la lengua indígena, se estrena en Mexico ”Baktun”, primera telenovela en lengua maya. La producción, fiel a los usos y costumbres de las comunidades indígenas, eliminó 300 escenas de besos. Las muestras de afecto antes del matrimonio no están bien vistas en el pueblo maya, explica el director de Baktun, Bruno Cárcamo Arvide.

” Baktun’ es el término que significa la unidad del calendario maya.La serie empezará a transmitirse el 15 de julio en la televisión pública del estado de Quintana Roo (península de Yucatán), México. Está interpretada por miembros de esa etnia y grabada en una de sus comunidades.

Cárcamo, que se declara “apasionado de la cultura maya”, dice que fue en la década de 2000 cuando entendió que si realmente quería aportar algo para empoderar la lengua maya tenía que utilizar el medio de mayor penetración más grande de América Latina, que es la telenovela.

Las novelas en español hacen que el maya duerma a partir de la seis de la tarde porque los mayas dejan de hablarlo en cuanto comienza la transmisión de esas novelas”, comenta Bruno Cárcamo, cineasta y productor de la teleserie, cuando se le pregunta por el origen de su idea.  La mayor franja de población de hablantes del maya en la península de Yucatán (este de México) tiene de 20 a 24 años, pero son justamente los que están debajo de este rango, quienes han dejado de usarla, según el Instituto Nacional de Antropología e Historia.

La telenovela narra la historia de Jacinto, un joven maya migrante en Estados Unidos. El director lo describe como “un chavo (joven) maya que al final termina siendo un maya que se viste de forma tradicional, que habla maya, que tiene sus tradiciones y su cultura pero a la vez usa twitter, vive en Nueva York y habla inglés”.

Hay que mostrar “cómo debe ser un maya en este mundo globalizado de internet, redes sociales, twitter para mantener su cultura y poder ser parte de la aldea global; eso es en esencia el génesis de ‘Baktun'”, señala el cineasta, que no pertenece a esa etnia. Jacinto es interpretado por Hilario Chi Canul, quien es también el adaptador del guion en español al maya de la serie.

La telenovela ha sido ya presentada en el Museo de Antropología de la Ciudad de México y en varias salas de cine, así como en universidades de Perú y Bolivia.   ‘Baktún’ fue realizada con unos 263 mil dólares y la intención de llegar no solo es a la extensa comunidad maya de Yucatán sino también a audiencias de cualquier otro país.

México es uno de los países con mayor diversidad lingüística del mundo, con más de seis millones de habitantes hablando 89 lenguas, según el Instituto Nacional de Estadística, el maya es la segunda lengua indígena del país, con unos 758.000 hablantes, pero expertos han alertado de que también corre el riesgo de desaparecer, junto a su milenaria cultura, en las próximas dos generaciones.

Comentarios

comentarios